A practitioner of urban fantasy (one of the few I’m familiar with, save M Harrison), China Miéville is most well known for his painstaking creation of Bas Lag, the setting of Perdido Street Station, a breakout hit in certain circles a few years back; The Scar, a nautical fantasy; and The Iron Council which… well, wasn’t that great. An avowed nerd with a penchant for bestiaries, Miéville’s imagination is easily his greatest asset, and any D&D influences have been strained through European folklore and his own well-honed sense of the horrific. Bas Lag is populated by cactus men, water-shaping fish people named the vodyanoi, and the Remade, unlucky felons whose bodies have been transformed for their crimes – for instance, a pickpocket might get his stealing hand replaced with a monstrous crab claw. Nothing is off limits in Bas Lag, and Miéville conjures it all with brio and commitment, which makes Bas Lag seem almost plausible, at times. It is always wondrous, though.
Besides his nerd credentials, Miéville is a Socialist (yes, they’re still around). His political involvement includes nonfiction one imagines is far drier than psychedelic Bas Lag. For instance, Wikipedia lists one of his nonfiction titles: Between Equal Rights: A Marxist Theory of International Law.
Though I’ve been aware of Miéville’s politics from the get-go, it never really colored his writing for me. Yes, I can recall a union strike of those vodyanoi I mentioned earlier, but the focus of his books always seemed to be the worlds themselves, less the political mechanisms responsible for controlling them. The City and the City reverses, and with it, Miéville has created a zeitgeist novel which reads almost as a repudiation of the earlier excesses.
It has all the earmarks of a China Miéville novel: grungy urban setting, wonderful names (Tyador Borlú of the Extreme Crimes Squad is our narrator, joining amazingly-monikered characters like Uther Doul of The Scar, and Isaac Dan der Grimnebulin of Perdido), and a linguist’s delight in wordplay. Miéville has a syntax all his own, and demands careful reading. But for all these superficial similarities with other works, make no mistake: The City and the City is a departure.
Set in two cities, well, actually one, named Besźel and Ul Qoma, The City and the City taps our modern-day border anxieties by creating a nightmare border situation: the two cities are literally on top of each other. Not physically, but existentially. Their realities have collided, so that one building may belong in Ul Qoma, and its neighbor in Besźel. Residents of each city are under no circumstance to acknowledge foreigners — though they might pass them in the street, they are still in another country, technically. So the natives have developed a technique called ‘unseeing,’ which is pretty much ignoring. (Miéville has devised a whole lexicon to manage this conceit, coining words like “grosstopically,” or, my favorite, “topolganger”.) If the citizens fail to unsee someone in the other country, they are subject to the shadowy enforcement group known only as Breach, wraith-like G-men tasked with ensuring that borders remain unbroken. This, if you’re familiar with Miéville, feels like one of his old tricks. His earlier books have all sorts of secret cabals like this, with magical powers.
But appearances are deceiving, and even with the rather amazing set-up, The City and the City is a strait-laced police procedural. The supernatural and mystical, favorite topics in Perdido Street Station, are routinely exploded by characters as falsehoods and fancy. While the eager reader waits for Miéville to finally pull back the curtain and dazzle with his new monsters, they never come. In fact, this denial of the fantastic (again, apart from the idea of two cities whose realities overlap) is so categorical that it feels like Miéville having some fun with long-time fans. But let’s consider what Miéville is offering, rather than what he’s withholding.
The plot starts with a dead body, and unfolds like most such plots do. In fact, the two-thirds of the book could be the script for a Law & Order – albeit a weird one – maintaining that rhythm of clue, impasse, breakthrough, etc. etc. I’ve read plenty of whodunits, but it’s been awhile, and I chafed at the pacing. You know the case has to be cracked at a reasonable pace, so some pages are spent investigating red herrings and dead ends. This would be fine if we were learning something about our protagonist along the way, but Borlú is little more than a pair of eyes to take us through the crime scene and the cities. He’s standard issue literary detective – perceptive, dogged, dedicated – and the reader never gets so much as a sniff of his backstory.
This isn’t an oversight on Miéville’s part, however. Borlú is simply not the main character. That distinction is split between the titular cities, Besźel and Ul Qoma, and Miéville is working out some ideas on urban space and the meaning of borders, here. Thankfully it’s interesting stuff, as Miéville always reinforces his whimsy with a rigorous intellect, exploring the ramifications of such a situation to a very satisfactory degree.
Unfortunately, this realism comes at a cost. Suspension of disbelief is a challenge for any fantasist, which made his success with Perdido such a surprise. Suspending the reader’s disbelief for that story is a lot like getting a lead balloon to fly, and high, too. I mean, do you remember how I said there’s cactus people in it? Like, final fantasy cactus people. Anyway, The City and the City can’t rely on Bas Lag’s cheerful incoherency, because Miéville is determined to root it in a recognizable reality. Characters Google search, Amazon search, talk about Coke, etc. Yet he doesn’t go all the way. Ul Qoma/Besźel, for instance, are vaguely in Eastern Europe, but we don’t know quite where. Their histories are hinted at, but never explored. And Breach, quite frankly, don’t work. They appear instantaneously after a border violation has occurred, and yet they have no occult powers – just a surveillance network? No way. And that single No way is all it takes for the seams to start showing.
But seams or no, Miéville has a compelling backdrop here, and once things go off the rails in the third part, the book begins to breathe a little. The typical whodunit formula is ditched for a more madcap, more dangerous final act, and no longer is Borlú muddling through the case because Miéville needs to fill another fifteen pages before it can break: he’s out there and active. The excitement and drive of this passage is not a particular surprise – Miéville can do thrilling, but it does come as a welcome change of pace to the earlier sections.
Chucking the whodunit formula does mean you lose the wonderfully neat conclusions that genre is so famous for. I imagine The City and the City’s will strike each reader differently, but I found it dissatisfying, for spoilery reasons I don’t recommend you read until you’ve read the book.*
The City and the City definitely represents a new direction for Miéville, but I’m not sure if it’s a good one. The book has a great high concept, but bobbles the execution, while the opposite is true for Perdido and The Scar. Perdido, for instance, was a simple monster book, but it was made great by the thousand bits of weirdness Miéville crammed the pages with, little filips which made the world so vivid. The City and the City lacks that character, which means even together, Ul Qoma and Besźel can’t stack up to New Crobuzon.
* Spoilers to follow:
Okay: so Borlú joins Breach. Why? Breach is an illegal outfit, operating on their whims, beholden to nobody but an Oversight Committee (who mostly say please Breach and thank you Breach). The Scariest moment of the book is when Borlú wakes up in Breach’s clutches and he realizes: there is no appeal here. No code of conduct they must obey, no laws they acknowledge but their own. With torture being the hot topic it is, Miéville is reproducing the horror one must feel when they realize that there’s nobody in the room but them and their interrogator, and the interrogator makes the rules. Yet Borlú warms up to Breach very quickly, and I’m not sure why. The power it offers him is good, sure, but Borlú’s big climactic moment of self-actualization (and total display of badassery) is when Ashil fails to impress the bad guys with his status as Breach. Borlú says: “I’m not Breach… I am Inspector Tyador Borlú. Besźel Extreme Crimes Squad. I’m not here for Breach… I represent the Besźel policzai, to enforce Besź law. Because you broke it.”
Forty pages later, he’s saying, Ah, fuck it, I’ll suit up for Breach. Worse still, I can’t even argue the character development that much, because Miéville never really gives us Borlú’s motivation. We don’t know why he’s a detective, why he chose this life.